SuBjetador de Libros

20080409102508-subjetador-de-libros.jpg
Lo vi en una tienda de un centro comercial muy conocido en Tarragona. Ahora ya sé que los libros se suBjetan. XD
09/04/2008 10:02 Autor: Ani Mayo. Enlace permanente. Tema: Curiosidades.

Comentarios » Ir a formulario

gravatar.com
Autor: ei, negro!

Clásico error de traducción de Catalán a Castellano. Un amigo de un familiar mio (por no citar fuentes Gran-Angular style) es el gran maestro de eso. Algunas de sus "joyas" son:

"Vigila no caigas" o "lo haré servir de móvil"

Fecha: 09/04/2008 17:06.


gravatar.com
Autor: Kyrie

Explicame el "Vigila no caigas"...que no caigo.

Fecha: 10/04/2008 00:52.


gravatar.com
Autor: ei, negro!

Era una expresión que intentaba prevenir a una persona ante el riesgo de caer debido a lo resbaladizo del suelo.

Fecha: 13/04/2008 18:13.


gravatar.com
Autor: Mayu

Es del Plaff, de las Gavarras! Yo tambien lo vi. Me puse a reir en medio de la tienda. Todo el mundo me miraba raro, pero yo segui riendo por la cacho falta de horrorgrafia. /Disculpa la ausencia de acentos. Este ordenador esta tarado.

Fecha: 28/05/2008 21:35.


Añadir un comentario




No será mostrado.






Suscrí
bete a este blog. RSS 2.0 Este Blog ha sido creado con Blogia. Ver derechos de autor . Estadísticas. Admin. [Blogia colabora con 1001 relatos.]